Citizendium Forums
November 24, 2009, 08:29:48 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: POSTING RULES FOR MAIN CZ BOARDS: (1) The CZ Forums are Citizens-only (a "Citizen" is a Citizendium member). Non-Citizens may use only the "Non-member discussion" and "General help" boards, but still must register before posting (it's easy!). Non-Citizen posts elsewhere will be summarily deleted. (2) All must now use their own real names. To edit your displayed name, click on Profile > Account Related Settings. (3) Citizens must now link to their CZ user pages. To edit your signature, click on Profile > Forum Profile Information.
Click here to return to the wiki
 
   Home   Help Search Login Register  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Spanish translation  (Read 4896 times)
hallaathrad
New Arrival
*
Posts: 2


« on: November 01, 2006, 10:11:58 PM »

For what's worth, I offer my services as english-spanish translator...
(for CZ pages and such) Grin
can't offer other languages, since im not proficient in any of them yet   Tongue
Right now, I'm editing some pages, and adding the spanish counterparts (translating for the english ones).
could anyone tell me whats the translating policy? I mean, am creating the "es:blahblahblah" pages... but, should I just create "blahblah", or should I go on with es:? Undecided
Logged
Royalist0007
Guest
« Reply #1 on: December 27, 2006, 07:31:17 PM »

For which form of the Spanish language are you offering your services as a translator for - Castilian Spanish or the various forms of Latin American Spanish?

Aidan.
Logged
Zachary Pruckowski
Technical Liasion/Executive Committee
Administrator
Forum Regular
****
Posts: 933


« Reply #2 on: December 27, 2006, 11:55:59 PM »

In the event that he's still here (2 months later), we don't currently have a plan for other-language Citizendiums.  There are several critical questions before we could start a Citizendium in another language, the first of which is "Who's got the funding and manpower", because that'd require additional harddrive space and probably need to be its own separate project.  The other question is whether it'd be worth it translating English pages, or just forking the Spanish Wikipedia (which would allow you native-language content), or some combination of the two.
Logged

Ignacio Sánchez-Ferrero
New Arrival
*
Posts: 2


« Reply #3 on: August 29, 2007, 02:45:41 AM »

There are several critical questions before we could start a Citizendium in another language, the first of which is "Who's got the funding and manpower", because that'd require additional harddrive space and probably need to be its own separate project.

That mean CZ will be only in English? Thanks
Logged
Derek Harkness
Forum Regular
****
Posts: 543


« Reply #4 on: August 29, 2007, 05:21:52 AM »

I believe the word form the top on this subject is that there will be other language Citizendiums, just not quite yet.
Logged

Ignacio Sánchez-Ferrero
New Arrival
*
Posts: 2


« Reply #5 on: August 29, 2007, 12:24:07 PM »

Sorry if this is a stupid answer, but: May be possible to write several lateral links that says "Available in:" Spanish, French", Italian...?

This solution not need to create a Spanish CZ, French CZ, Italian CZ, it says only "this article have a Spanish version or French version..."
Logged
Stephen Ewen
Guest
« Reply #6 on: August 29, 2007, 01:47:02 PM »

That might be very interesting to do for only approved articles. It avoids any administrative issues we are not prepared to deal with yet (save one: "is the translation accurate?"), and could provide a preliminary "teaser" to boost the new language editions envisioned.
Logged
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!